Sentence ID IBUBd1yHNCDK4k52oYwActbZsWk




    3
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Das Kind"(?)]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der, den die Götter gegeben haben"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de
    ["Die Tochter des Pelilis"] (für Tꜣ-šr.t-n-pꜣ-ꜥlꜥl)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Palus, Sohn des Petenenteris, seine Mutter ist Senpelilis.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Griechischer Text: Palous Petenentêrios mêtros Senpeleil〈i〉os [a]po Bompaê.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1yHNCDK4k52oYwActbZsWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yHNCDK4k52oYwActbZsWk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1yHNCDK4k52oYwActbZsWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yHNCDK4k52oYwActbZsWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1yHNCDK4k52oYwActbZsWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)