Sentence ID IBUBd1ueSWtF5UnWgJWGD2BeoHU






    26,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-lit
    de befehlen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de abtrennen, zerstückeln

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Re ist es, der befahl, deine Zerstückelung zu vollziehen!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Comments
  • Vgl. 24,2.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1ueSWtF5UnWgJWGD2BeoHU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ueSWtF5UnWgJWGD2BeoHU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd1ueSWtF5UnWgJWGD2BeoHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ueSWtF5UnWgJWGD2BeoHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ueSWtF5UnWgJWGD2BeoHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)