Sentence ID IBUBd1tcOsefc03irrsQez3UNG8



    verb
    de den Weg bereiten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    26,5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort; Stelle

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Chepri (Sonnegott am Morgen)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

de Bereite mir den Weg hin zu dem Ort, wo sich Re, Atum, Chepri und Hathor aufhalten!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1tcOsefc03irrsQez3UNG8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tcOsefc03irrsQez3UNG8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1tcOsefc03irrsQez3UNG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tcOsefc03irrsQez3UNG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tcOsefc03irrsQez3UNG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)