Sentence ID IBUBd1t06gKBQUchhHlnXFTpXZo






    G,19
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_caus_3-inf
    de reisen (zu Schiff)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Gottesschiff

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de segeln

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Fahrt

    (unspecified)
    N.f:sg

en I caused the divine boat to sail, Thoth stearing the sailing,

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/20/2022)

Persistent ID: IBUBd1t06gKBQUchhHlnXFTpXZo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1t06gKBQUchhHlnXFTpXZo

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd1t06gKBQUchhHlnXFTpXZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1t06gKBQUchhHlnXFTpXZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1t06gKBQUchhHlnXFTpXZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)