Sentence ID IBUBd1ot4MgpSkhIlUc1hVrHnrw



    verb_3-inf
    de
    erwerben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Ich habe 26 (Deben) Gold erworben.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zur Übersetzung von jni̯ als "erwerben" siehe Vernus, in: DE 6, 1986, 80 Anm. (b).

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1ot4MgpSkhIlUc1hVrHnrw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ot4MgpSkhIlUc1hVrHnrw

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1ot4MgpSkhIlUc1hVrHnrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ot4MgpSkhIlUc1hVrHnrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ot4MgpSkhIlUc1hVrHnrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)