Sentence ID IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ
D479
D479
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
(etwas) getan haben (in der Vergangenheit)
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
14,12
substantive_masc
Fall
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
[Negationsverb]
Inf
V\inf
verb_irr
kommen
Neg.compl.unmarked
V\advz
Sein Fehler (oder: seine Zeit) wird sicherlich kommen (wörtl.: nicht ist in der Vergangenheit sein Fehler nicht gekommen).
Dating (time frame):
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1osk1Ag80f5mIU1ysp8SmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).