Sentence ID IBUBd1o3OLyVgUP0nBZnWQPV58M




    A,7
     
     

     
     

    verb
    de
    geschrieben (von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus in Chemmis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der Sohn des Ptah"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Geschrieben von Harchebe, Sohn des Pascherptah.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/12/2024)

Persistent ID: IBUBd1o3OLyVgUP0nBZnWQPV58M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1o3OLyVgUP0nBZnWQPV58M

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1o3OLyVgUP0nBZnWQPV58M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1o3OLyVgUP0nBZnWQPV58M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1o3OLyVgUP0nBZnWQPV58M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)