Sentence ID IBUBd1jQyqWGcUV2ktjieYFRpr8


4.4 vorher: ein anderes "Lob auf Merenptah" (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) nṯr-nfr ꜥnḫ m Mꜣꜥ.t jty mri̯.y nṯr.PL





    4.4
     
     

     
     




    vorher: ein anderes "Lob auf Merenptah" (hört mit dem Rubrum "Ende" auf)
     
     

     
     

    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     
de
Der gute Gott, der von der Maat/Wahrheit lebt,
der Fürst, von den Göttern geliebt;
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1jQyqWGcUV2ktjieYFRpr8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jQyqWGcUV2ktjieYFRpr8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1jQyqWGcUV2ktjieYFRpr8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jQyqWGcUV2ktjieYFRpr8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1jQyqWGcUV2ktjieYFRpr8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)