Sentence ID IBUBd1f7CjReRU4Jl3fq0vdN4ak



    person_name
    de ["Das Schicksal"]

    (unspecified)
    PERSN


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Sohn des Osiris"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Psonis

    (unspecified)
    TOPN


    4
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bezirk, Distrikt

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Achmim

    (unspecified)
    TOPN

de Psais, Sohn des Psenosiris, der ..?.., der(?) Mann aus Psonis, das im Distrikt von Achmim ist.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der unklare Ausdruck beginnt möglicherweise mit trn und bezeichnet wohl einen Titel. - Griechischer Text: Psais Psenosiris Psaitos. - Das Zeichen vor rmṯ ist der Form nach n (Vleeming nimmt es ernst und übersetzt "as man from Psone").

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1f7CjReRU4Jl3fq0vdN4ak
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1f7CjReRU4Jl3fq0vdN4ak

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1f7CjReRU4Jl3fq0vdN4ak <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1f7CjReRU4Jl3fq0vdN4ak>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1f7CjReRU4Jl3fq0vdN4ak, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)