Sentence ID IBUBd1XhJKBvu0eHj2LozT5kElw



    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de beim Prädikatsnomen

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Priester

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de ohne

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Abgabe, Telestikon

    (unedited)
    N.m

de " 'Man hat seine Brüder zu Priestern ohne Abgabe (Telestikon) gemacht.' "

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd1XhJKBvu0eHj2LozT5kElw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XhJKBvu0eHj2LozT5kElw

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1XhJKBvu0eHj2LozT5kElw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XhJKBvu0eHj2LozT5kElw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XhJKBvu0eHj2LozT5kElw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)