Sentence ID IBUBd1WurPKnckvluzItcTfI5tU



    verb
    de lass nicht zu!

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de finden

    Inf_Aux.mtw
    V\inf


    Lücke
     
     

     
     


    7
     
     

     
     

de Laß 〈mich?〉 nicht zurückkommen und mich nicht entdecken ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Persistent ID: IBUBd1WurPKnckvluzItcTfI5tU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WurPKnckvluzItcTfI5tU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1WurPKnckvluzItcTfI5tU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WurPKnckvluzItcTfI5tU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WurPKnckvluzItcTfI5tU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)