Sentence ID IBUBd1RQb4Lh1EImpmvXWdS51lc



    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    die Kehle des Re (Thot, auch vom König)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    wohlbehalten sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der Kopf des Meisters (Thot, auch vom König)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"(Es) lebe Pharao l.h.g. wie die 'Kehle des Re' (Thot) (und) er sei wohlbehalten wie der 'Kopf des Meisters' (Thot)!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1RQb4Lh1EImpmvXWdS51lc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RQb4Lh1EImpmvXWdS51lc

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1RQb4Lh1EImpmvXWdS51lc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RQb4Lh1EImpmvXWdS51lc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1RQb4Lh1EImpmvXWdS51lc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)