Sentence ID IBUBd1N6kXfBekyAm9DjCyGDMVk



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    animal_name
    de [Name einer Apismutter]

    (unspecified)
    PROPN

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de Mutter des Apis (s. auch unter mw.t-(n-)Ḥp-ꜥnḫ)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Wohlergehen, Heil

    (unspecified)
    N.m:sg

de O Isis, die Mutter des Apis, (am) Tag [ihrer(?)] Rettung(?)!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/07/2021)

Comments
  • Hrsg.: (...) "on the day of celebrating [her] salvation". Wörtlich "Tag des Machens [ihres?] Heils"(?). Man könnte an wḏꜣ in dem gerade in bezug auf die Apisstiere gut belegten Sinn "Dahingehen" 〉 "Tod" denken, doch wird dies sonst mit ḫpr konstruiert und im Zusammenhang - konnte eine Bitte an die Apismutter ausgerechnet an ihrem Todestag erfolgen? - problematisch erscheinen.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/07/2021

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1N6kXfBekyAm9DjCyGDMVk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1N6kXfBekyAm9DjCyGDMVk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1N6kXfBekyAm9DjCyGDMVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1N6kXfBekyAm9DjCyGDMVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1N6kXfBekyAm9DjCyGDMVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)