Sentence ID IBUBd1LJeYazV0SzsA84OWLWvMQ



    substantive_fem
    de [weiße, oberägyptische Krone]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Statue, Bild

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Weiße Krone zum Standbild!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/14/2020)

Persistent ID: IBUBd1LJeYazV0SzsA84OWLWvMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LJeYazV0SzsA84OWLWvMQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd1LJeYazV0SzsA84OWLWvMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LJeYazV0SzsA84OWLWvMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1LJeYazV0SzsA84OWLWvMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)