Sentence ID IBUBd1KXnG5xNE5KpxfxgUROPXw



    verb_3-lit
    de ruhen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    epith_god
    de Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ruhen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Ruhe, Imiut(?), ruhe (??)!

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/06/2020)

Comments
  • Munro, 69, Nr. 21 übersetzt "Zufrieden inmitten des Opfers" mit der Präposition jmj-tw und zwei verschiedenen Wörtern ḥtp. Franke hat "Rest, Who-is-in-his-wrapping(?), rest" mit dem Anubisepitheton jm.j-wt und zwei Imperativen ḥtp.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1KXnG5xNE5KpxfxgUROPXw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KXnG5xNE5KpxfxgUROPXw

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1KXnG5xNE5KpxfxgUROPXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KXnG5xNE5KpxfxgUROPXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1KXnG5xNE5KpxfxgUROPXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)