Satz ID IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0



    verb_3-inf
    de sich erheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    org_name
    de [Osirisgrabbezirk in Abydos]

    (unspecified)
    PROPN

de Erhebe dich, (du) der aus Paqer gekommen ist!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.03.2022)

Persistente ID: IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HqWk801EAeptuR2RWWga0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)