Sentence ID IBUBd1G9XFWthkvikPfNg9CL6TU



    substantive
    de Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Charakter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Gnadenerweisung des Königs des Re-harachte, des großen Gottes, des Herrn der Ewigkeit, des Gottes, der nicht seinesgleichen hat.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2015)

Persistent ID: IBUBd1G9XFWthkvikPfNg9CL6TU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1G9XFWthkvikPfNg9CL6TU

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1G9XFWthkvikPfNg9CL6TU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1G9XFWthkvikPfNg9CL6TU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1G9XFWthkvikPfNg9CL6TU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)