Sentence ID IBUBd1EZLdU66kL9sglIV1hIA6A



    verb_3-lit
    de
    (Namen) eingravieren, schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de
    Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
fr
son nom est inscrit pour être le roi de Haute et de Basse Egypte, Onnophris, juste-de-voix.
Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - wꜥf: Constant De Wit (Opet III, page 128, note 96) propose de lire ce mot 〈s〉ḫf (W.B. IV, page 242, 19), puisque le W.B. I, page 285, 1-14 ne répertorie pas de sens qui convient ici pour le mot wꜥf. D'après Penelope Wilson, il y a cependant une occurrence à Edfou du mot wꜥf avec le sens de "graver, inscrire" (WILSON, P., A Ptolemaic Lexikon. A Lexicographical Study of the Texts in the Temple of Edfu, OLA 78, Peeters, Louvain, 1997, page 215).

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1EZLdU66kL9sglIV1hIA6A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EZLdU66kL9sglIV1hIA6A

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1EZLdU66kL9sglIV1hIA6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EZLdU66kL9sglIV1hIA6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1EZLdU66kL9sglIV1hIA6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)