Sentence ID IBUBd1AtcsjoS0ixps4d3G01Mq4



    verb_3-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP




    3,3
     
     

     
     

    place_name
    de Tura (Ort mit Steinbrüchen bei Kairo)

    (unspecified)
    TOPN

de Ich zog an Tura vorbei

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2023)

Persistent ID: IBUBd1AtcsjoS0ixps4d3G01Mq4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1AtcsjoS0ixps4d3G01Mq4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd1AtcsjoS0ixps4d3G01Mq4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1AtcsjoS0ixps4d3G01Mq4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1AtcsjoS0ixps4d3G01Mq4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)