Sentence ID IBUBd1ABfnwKuUZ4napc7BOkyKM
personal_pronoun
[Selbst. Pron. sg.2.m.]
(unedited)
2sg.m
gods_name
der Eroberer (meist Apophis, und andere Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
eilen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sich
(unedited)
=3sg.m
preposition
zu (lok.)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Feind
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
verb_caus_3-inf
entfernen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Sitz
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
(trennen, unterscheiden etc.) von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Übelgesinnter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Tu es [Wenti] qui se dépêche vers ses ennemis, celui qui éloigne sa place des rebelles.
Dating (time frame):
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/02/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1ABfnwKuUZ4napc7BOkyKM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ABfnwKuUZ4napc7BOkyKM
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1ABfnwKuUZ4napc7BOkyKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ABfnwKuUZ4napc7BOkyKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ABfnwKuUZ4napc7BOkyKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.