Sentence ID IBUBd17U86oC7UgEoJF2EkMIxm0
(als) Menschen und Götter (noch) ein einzig Ding waren.
Comments
-
r(m)ṯ.w nṯr.w gehört contra Wb II 333, 21 nicht zu nsw.yt, sondern bildet mit dem Folgenden einen eigenständigen Satz, Hornung, S. 51, Anm. 3; vgl. Fecht (bei Hornung), S. 111.
m (j)ḫ.t {wꜥ.tj} 〈wꜥ.t〉: Guilhou, S. 15 übersetzte mit "...étant biens de l'Unique" und trug als einzige dem Rechnung, dass wꜥ.tj mit einem sitzenden Gott determiniert ist. Ramses III. hat aber ein undeterminiertes wꜥj(.t) stehen, so dass wohl die gut belegte Phrase m jḫ.t wꜥ.t (Wb I 124, 13-14) gemeint sein dürfte.
Persistent ID:
IBUBd17U86oC7UgEoJF2EkMIxm0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17U86oC7UgEoJF2EkMIxm0
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Sentence ID IBUBd17U86oC7UgEoJF2EkMIxm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17U86oC7UgEoJF2EkMIxm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd17U86oC7UgEoJF2EkMIxm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).