Sentence ID IBUBd14ObT0MFUTQukp8L7n4jBg


de
. . . gegen ihn entsprechend der Formel ("dem Sagen") gegen etwas auf der Oberseite von . . .

Comments
  • Nach dem noch erkennbaren Determinativ richtet sich die Formel gegen ein feindliches Wesen, wohl gegen einen krankheitserregenden Dämon, der leider nicht klar lesbar ist.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd14ObT0MFUTQukp8L7n4jBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd14ObT0MFUTQukp8L7n4jBg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd14ObT0MFUTQukp8L7n4jBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd14ObT0MFUTQukp8L7n4jBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd14ObT0MFUTQukp8L7n4jBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)