Sentence ID IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk






    8
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP




    ⸮w?__
     
     

    (unspecified)





    ca.8Q
     
     

     
     

en I am, however, one who calms down Horus (i.e. the king) among [... ... ...].

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)