Satz ID IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk







    8
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    unter (einer Anzahl von)

    (unspecified)
    PREP





    ⸮w?__
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    ca.8Q
     
     

     
     
en
I am, however, one who calms down Horus (i.e. the king) among [... ... ...].
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd12OEQZ1RkFSpltAnrnYgRk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)