Sentence ID IBUBd125UAXErEziiq7SKCWOMPU






    30,14
     
     

     
     

    verb
    de
    gehen lassen (aussenden)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Sie schicken ihre Pfeile gegen dich!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḏbw scheint hier eine lautliche Wiedergabe von dj-jw "kommen lassen, aussenden" zu sein (Kopt.: taoyo/tabo); da eine Bedeutung "aussenden" (von Pfeilen) für die Wurzel ḏbꜣ "vergelten, ersetzen" nicht bekannt ist.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd125UAXErEziiq7SKCWOMPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd125UAXErEziiq7SKCWOMPU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd125UAXErEziiq7SKCWOMPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd125UAXErEziiq7SKCWOMPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd125UAXErEziiq7SKCWOMPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)