Sentence ID IBUBd11wZlF6ykMOq4I4pZWWlQw




    733b

    733b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ausstatten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    preposition
    de bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de [Statte dich aus], bis ⸢Re⸣ kommt. (?)

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/11/2021)

Persistent ID: IBUBd11wZlF6ykMOq4I4pZWWlQw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11wZlF6ykMOq4I4pZWWlQw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd11wZlF6ykMOq4I4pZWWlQw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11wZlF6ykMOq4I4pZWWlQw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11wZlF6ykMOq4I4pZWWlQw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)