Sentence ID IBUBd11pbmYNakLIiDiAsWmip14






    {jn}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    rto 7,8
     
     

     
     




    {tʾ}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Amt

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Wähle dir diesen Beamtenberuf!
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/26/0026, latest changes: 10/14/0001)

Comments
  • Eine anscheinend völlig verderbte Stelle; vgl. Jäger, S. 267-269. Statt wr (so die Transkription von Jäger) steht aber sr.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd11pbmYNakLIiDiAsWmip14
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11pbmYNakLIiDiAsWmip14

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd11pbmYNakLIiDiAsWmip14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11pbmYNakLIiDiAsWmip14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd11pbmYNakLIiDiAsWmip14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)