Sentence ID IBUBd0tnzXasXEXFlq4X6BCBYEE



    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Rasender (Personifikation einer Schlange)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de O Rasender, der aus der Erde hervorkommt!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/14/2021)

Persistent ID: IBUBd0tnzXasXEXFlq4X6BCBYEE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tnzXasXEXFlq4X6BCBYEE

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Sentence ID IBUBd0tnzXasXEXFlq4X6BCBYEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tnzXasXEXFlq4X6BCBYEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tnzXasXEXFlq4X6BCBYEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)