Sentence ID IBUBd0tWUwiobkVXmWk97DsdOz4




    Zeichenreste
     
     

     
     

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hetep-eni

    (unspecified)
    PERSN
de
... [Ich habe dir den Aufwärter Hetepu-eni geschickt.]
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Gesamte Zeile kaum lesbar und sehr unsicher

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0tWUwiobkVXmWk97DsdOz4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWUwiobkVXmWk97DsdOz4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0tWUwiobkVXmWk97DsdOz4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWUwiobkVXmWk97DsdOz4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tWUwiobkVXmWk97DsdOz4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)