Sentence ID IBUBd0tQ1RxcXkhCq1zQIf0D8Cg


nfr 37/alt 6 [m]tn =j


    verb_3-lit
    de gut sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    37/alt 6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Weg; rechte Lebensweise (bildl.)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de "Mein Weg sollte gut sein.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0tQ1RxcXkhCq1zQIf0D8Cg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tQ1RxcXkhCq1zQIf0D8Cg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0tQ1RxcXkhCq1zQIf0D8Cg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tQ1RxcXkhCq1zQIf0D8Cg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0tQ1RxcXkhCq1zQIf0D8Cg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)