Sentence ID IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de lösen, ablösen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged

de Ich werde ewig nicht von ihm gelöst.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/23/2022)

Persistent ID: IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)