Satz ID IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_2-lit
    de lösen, ablösen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich werde ewig nicht von ihm gelöst.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)

Persistente ID: IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0snxkQ4ZUo6p8WNJlKZ1uI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)