Sentence ID IBUBd0sbmvgGw0cPpQt4GN0qkMU
verb
rufen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
jeder
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unedited)
(undefined)(infl. unedited)
particle
[Imperfektkonverter]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
preposition
an
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Bord
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive
Geschrei, Klage
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
ganz, alle
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
particle
"sagend", mit den Worten
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive
(das) Weh
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
IV,21
substantive
(das) Weh
(unedited)
N(infl. unedited)
adjective
häßlich, böse
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Alle Leute, die an Bord waren, schrieen laut auf: "O weh und ach!"
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd0sbmvgGw0cPpQt4GN0qkMU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sbmvgGw0cPpQt4GN0qkMU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0sbmvgGw0cPpQt4GN0qkMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sbmvgGw0cPpQt4GN0qkMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0sbmvgGw0cPpQt4GN0qkMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.