Sentence ID IBUBd0rfflohdkqGheqF6kpIjCs



    verb_2-gem
    de [aux.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de da, dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    8
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Allherr

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de weil

    (unedited)
    PREP

    verb_3-lit
    de sich fürchten

    (unedited)
    V

    preposition
    de wegen [Grund, Zweck]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Möge ich dort wie der Allherr sein, weil die Götter der Unterwelt mich fürchten!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd0rfflohdkqGheqF6kpIjCs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rfflohdkqGheqF6kpIjCs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0rfflohdkqGheqF6kpIjCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rfflohdkqGheqF6kpIjCs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0rfflohdkqGheqF6kpIjCs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)