Sentence ID IBUBd0mzO0j1SkalqKIWze4sgG4




    Vso, d 4
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de befehlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unspecified)
    =3sg.c

    kings_name
    de Kambyses [altpers. kambujiya]

    (unspecified)
    ROYLN

de (In bezug auf) die(se) Tempel befahl Kambyses

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

Comments
  • Der Königsname ist ohen Kartusche und mit Fremdland-Determinativ geschrieben (ebenso an allen anderen Stellen der Handschrift).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0mzO0j1SkalqKIWze4sgG4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mzO0j1SkalqKIWze4sgG4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0mzO0j1SkalqKIWze4sgG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mzO0j1SkalqKIWze4sgG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0mzO0j1SkalqKIWze4sgG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)