Sentence ID IBUBd0kqD1d1d0LCjp8YLcyQecI
Frg. XI,3
Satzanfang zerstört
Wortreste
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
fertigen
Partcp.act.prefx.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
[Gefäß für Weihrauch und Honig]
(unspecified)
N.m:sg
Rest des Satzes zerstört
[---] Mutter, die für mich ein Krr-Gefäß machte, [---]
Dating (time frame):
18. Dynastie
NUW3K7UK3BBUFDPHZDD2ZZ3LYI
–
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/24/2023)
Persistent ID:
IBUBd0kqD1d1d0LCjp8YLcyQecI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kqD1d1d0LCjp8YLcyQecI
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0kqD1d1d0LCjp8YLcyQecI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kqD1d1d0LCjp8YLcyQecI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0kqD1d1d0LCjp8YLcyQecI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).