Sentence ID IBUBd0gM0hrdzkpNtWnLThw3PM4
9
substantive_masc
Sohn [in anderen Konstruktionen]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
wohltätig, trefflich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Gelobter
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
wohltätig, trefflich
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
Nekropole
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive
gelehrt, weise, Gelehrter
(unedited)
N(infl. unedited)
substantive_masc
Verstorbener, Mumie
(unedited)
N.m(infl. unedited)
10
gods_name
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
[andere Personen]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
adjective
gerechtfertigt
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
⸮ḫnt.ṱ?
(unedited)
(infl. unspecified)
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.m
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
place_name
Achmim
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Ein trefflicher Sohn, ein trefflicher Gelobter in der Nekropole, Weiser, Vornehmer, Osiris Patumis, gerechtfertigt, ist vor(?) dir(?) in Ipu (Achmim).
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/12/2024)
Comments
-
Lesung Pa-ı͗tm statt bisher Pꜣ-dj-(ı͗)tm mit Vleeming.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd0gM0hrdzkpNtWnLThw3PM4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gM0hrdzkpNtWnLThw3PM4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0gM0hrdzkpNtWnLThw3PM4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gM0hrdzkpNtWnLThw3PM4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gM0hrdzkpNtWnLThw3PM4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).