Sentence ID IBUBd0dKox9WMk4JszOEs5lWDN0
preposition
was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Zeitpunkt, Augenblick
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
verb_caus_2-lit
sich erinnern, gedenken
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
personal_pronoun
du, [pron. abs. 2. masc. sg.]
(unedited)
2sg.m
demonstrative_pronoun
[Poss.art., masc. sg.]
(unedited)
art.poss:m.sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unedited)
-3sg.f
7,2
substantive_masc
Zeuge
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
vollkommen, gut, schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
preposition
vor, in Gegenwart von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
Mmrm-khb
(unedited)
(infl. unedited)
Bezüglich der Zeit, ihrer zu gedenken: Du bist ihr guter Zeuge vor dir, Mmrm-khb.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Annik Wüthrich,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0dKox9WMk4JszOEs5lWDN0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dKox9WMk4JszOEs5lWDN0
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0dKox9WMk4JszOEs5lWDN0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dKox9WMk4JszOEs5lWDN0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0dKox9WMk4JszOEs5lWDN0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.