Sentence ID IBUBd0ZTzhM3SkIptPiQgAJ8JXk



    verb_3-inf
    de hoch sein

    (unclear)
    V

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN


    1011b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de aufwachen

    (unclear)
    V

    substantive
    de der Schläfer

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_4-inf
    de wach sein

    (unclear)
    V

    gods_name
    de Die Wachenden

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de aufwachen

    (unclear)
    V

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Upuaut ist hoch, die Schlafenden sind erwacht, die Wachenden sind wach, Horus ist erwacht.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0ZTzhM3SkIptPiQgAJ8JXk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZTzhM3SkIptPiQgAJ8JXk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0ZTzhM3SkIptPiQgAJ8JXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZTzhM3SkIptPiQgAJ8JXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0ZTzhM3SkIptPiQgAJ8JXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)