Sentence ID IBUBd0WbQpidKEuHoQBVWAX3uaM




    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_fem
    de Katze (= mj)

    (unedited)
    N.f

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unedited)
    V


    II,11
     
     

     
     

    verb
    de Gewalt antun (= gmꜥ)

    (unedited)
    V

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de junger Vogel, junges Tier

    (unedited)
    N.m

de [aus Furcht, die] Katze [könnte] über ihre Jungen herfallen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

Comments
  • So jedenfalls der Sinn des Ganzen; die Analyse im einzelnen ist wegen der Lücke am Anfang nicht ganz klar (die Negation in bw-ı͗r=s ... scheint durch einen Ausdruck des Fürchtens bedingt zu sein, vgl. lat. vereor ne ...).

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0WbQpidKEuHoQBVWAX3uaM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WbQpidKEuHoQBVWAX3uaM

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0WbQpidKEuHoQBVWAX3uaM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WbQpidKEuHoQBVWAX3uaM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WbQpidKEuHoQBVWAX3uaM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)