Sentence ID IBUBd0WLhGh2jU9Wp7IyQh87yRE




    3
     
     

     
     

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    person_name
    de ["Er gehört dem Chnum, dem (heiligen) Stab"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de [Beruf]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Brief(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    adjective
    de ein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Brief(?)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

de Eschnompmetis, der ..?.., hat mir drei Briefe gebracht, (davon) einen Brief für Pairdit, Sohn des Bereh.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/26/2021)

Persistent ID: IBUBd0WLhGh2jU9Wp7IyQh87yRE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WLhGh2jU9Wp7IyQh87yRE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0WLhGh2jU9Wp7IyQh87yRE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WLhGh2jU9Wp7IyQh87yRE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0WLhGh2jU9Wp7IyQh87yRE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)