Sentence ID IBUBd0W8wpyIHUX9jkXibxLEYv4



    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kleid, Kleidung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf dem Rücken von, auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Man setzt nicht "Kleidung" ein.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Wörtlich "Man macht (d.h. schreibt) nicht 'Kleidung' auf ihm (dem Papyrus)", wie dies in dem vorangehenden Beispiel der Fall war.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0W8wpyIHUX9jkXibxLEYv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0W8wpyIHUX9jkXibxLEYv4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0W8wpyIHUX9jkXibxLEYv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0W8wpyIHUX9jkXibxLEYv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0W8wpyIHUX9jkXibxLEYv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)