Sentence ID IBUBd0QBSCoJvEc5uNRFkdI5kHY



    preposition
    de was anbetrifft [Hervorhebungspartikel]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de jmdn. zurückhalten

    (unspecified)
    V




    NN
     
     

     
     




    815
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de jmdn. zurückhalten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ei

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Fisch]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Wer NN abhalten sollte, der wird zusammen mit dem Nilhecht vom Ei abgehalten.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/15/2020)

Persistent ID: IBUBd0QBSCoJvEc5uNRFkdI5kHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QBSCoJvEc5uNRFkdI5kHY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBd0QBSCoJvEc5uNRFkdI5kHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QBSCoJvEc5uNRFkdI5kHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QBSCoJvEc5uNRFkdI5kHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)