Sentence ID IBUBd0PvrgIc60OQmfDxgQ7rHwY
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Löwe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
weiß; hell
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Mund
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-lit
breitdrücken
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Kopf
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Phallus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen i. NS)]
(unedited)
dem
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
substantive_masc
Variante
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Phallus
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Re
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Der Löwe mit weißem Maul und gedrungenem Kopf, das ist der Phallus des Osiris - Variante: Res Phallus.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd0PvrgIc60OQmfDxgQ7rHwY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PvrgIc60OQmfDxgQ7rHwY
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0PvrgIc60OQmfDxgQ7rHwY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PvrgIc60OQmfDxgQ7rHwY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0PvrgIc60OQmfDxgQ7rHwY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.