Satz ID IBUBd0HwavfNx0nHjyOQfoEc3WY






    1
     
     

     
     

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich veranlasse, dass das große Fleischstück herausgeht.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.04.2021)

Persistente ID: IBUBd0HwavfNx0nHjyOQfoEc3WY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0HwavfNx0nHjyOQfoEc3WY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0HwavfNx0nHjyOQfoEc3WY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0HwavfNx0nHjyOQfoEc3WY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0HwavfNx0nHjyOQfoEc3WY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)