Sentence ID IBUBd0F136QWvkMGuTuUIdHxRRs



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de nicht kennen, nicht wissen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de Du weißt nicht, daß ich der Herr deines Maules bin.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/14/2020)

Persistent ID: IBUBd0F136QWvkMGuTuUIdHxRRs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F136QWvkMGuTuUIdHxRRs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd0F136QWvkMGuTuUIdHxRRs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F136QWvkMGuTuUIdHxRRs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0F136QWvkMGuTuUIdHxRRs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)