Sentence ID IBUBd0DLUZ1h5kMWgefWIFNVmmc



    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    adverb
    de ebenso

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Spiel, Spielbrett

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    ordinal
    de 〈〈bildet Ordinalzahlen〉〉

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

de Er tat desgleichen bei der dritten Partie.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Die Angabe "Er gewann es gegen Setne" fehlt hier, da sie in dem Satz ı͗r=f pꜣj=s smt ... ohnehin impliziert ist.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0DLUZ1h5kMWgefWIFNVmmc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DLUZ1h5kMWgefWIFNVmmc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0DLUZ1h5kMWgefWIFNVmmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DLUZ1h5kMWgefWIFNVmmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DLUZ1h5kMWgefWIFNVmmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)