Sentence ID IBUBd0DG9wERs0QAm2UvsXGC3iQ



    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    43 (= Vso 18)
     
     

     
     

    particle
    de
    indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation des Futurs]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de
    zurückweisen, sich abwenden

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Sie werden ankommen, und wir werden nicht hinderlich sein (o.ä.).
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Zu Lesung und Segmentierung vgl. Depauw, Demotic Letter, 346.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0DG9wERs0QAm2UvsXGC3iQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DG9wERs0QAm2UvsXGC3iQ

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0DG9wERs0QAm2UvsXGC3iQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DG9wERs0QAm2UvsXGC3iQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DG9wERs0QAm2UvsXGC3iQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)