Sentence ID IBUBd0DD1NcQxUMTnhe7EvU6DV0



    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der mit hohem Kopf (Hochmütiger) (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der mit hohem Kopf (Hochmütiger) (Seth)

    (unspecified)
    DIVN




    31,12
     
     

     
     

    epith_god
    de der mit lichtroter Haut

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de weichen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de wohin?

    (unspecified)
    Q
Glyphs artificially arranged

de "Zurück mit dir ("hinter dich"), Seth, Hochmütiger, Rothaariger, Rothäutiger, zurück mit dir ("hinter dich"), weiche zurück du, wo du (auch) bist!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/19/2023)

Persistent ID: IBUBd0DD1NcQxUMTnhe7EvU6DV0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DD1NcQxUMTnhe7EvU6DV0

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0DD1NcQxUMTnhe7EvU6DV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DD1NcQxUMTnhe7EvU6DV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0DD1NcQxUMTnhe7EvU6DV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)