Sentence ID IBUBd09Ps5r0oUwelWmWDrteY04
2 und b 2
person_name
["Bes"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
["Die Spitzmaus"], vgl. Ꜥlꜥl
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
---
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
["Die des Min"], vgl. auch unter der alphabet. Schreibung Tꜣmn!
(unspecified)
PERSN
3 und b 3
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
title
Sängervorsteher
(unspecified)
TITL
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
Min
(unspecified)
DIVN
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
epith_god
großer Gott
(unspecified)
DIVN
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
place_name
Psonis
(unspecified)
TOPN
4 und b 4
relative_pronoun
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Bezirk, Distrikt
(unspecified)
N.f:sg
(n)
(unspecified)
—
place_name
Achmim
(unspecified)
TOPN
preposition
bis
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
Besis, Sohn des Pelilis, Sohnes des Saisais, seine Mutter ist Taminis, der große Sängervorsteher des Min, des großen Gottes, aus Psonis, das im Distrikt von Achmim ist, bis in Ewigkeit.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd09Ps5r0oUwelWmWDrteY04
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09Ps5r0oUwelWmWDrteY04
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd09Ps5r0oUwelWmWDrteY04 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09Ps5r0oUwelWmWDrteY04>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd09Ps5r0oUwelWmWDrteY04, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).