Sentence ID IBUBd08jiybzz0BHou9e8l5kqDo



    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de öffentlicher Protest

    (unspecified)
    N.m:sg


    〈3〉
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de auf Geheiß von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Der, den Upuaut gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [Tutu]

    (unspecified)
    PERSN

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

de "'Ich machte 〈drei〉 Proteste auf Geheiß des Petophois, Sohnes des Thotoes, meines Sohnes.'"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Vgl. die vollständige, ausführlichere Version in I 21-22.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd08jiybzz0BHou9e8l5kqDo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08jiybzz0BHou9e8l5kqDo

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd08jiybzz0BHou9e8l5kqDo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08jiybzz0BHou9e8l5kqDo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08jiybzz0BHou9e8l5kqDo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)